Cơn đằng tây chẳng mưa giây cũng bão giật
Direct English translation
If storm clouds rise in the west, if not rain then gusty wind.
Equivalent English version
Red sky at morning, sailors take warning
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm dân gian về dự đoán thời tiết: thấy mây đen kéo lên ở phía tây thì thường sắp có mưa lớn hoặc gió mạnh. Câu này được dùng để báo trước thời tiết xấu và nhắc chuẩn bị ứng phó.
English explanation
This proverb expresses folk weather wisdom: dark clouds gathering in the west usually signal heavy rain or strong winds. It is used to warn of approaching bad weather and the need to prepare for it.